「より高い致死率」って英語でなんて言うの?

日本でも確認されたコロナの変異種。より強い感染力があると言われており、さらなる感染拡大の懸念が高まっています。そして、感染力と同時に注目されていること、それは「致死率」。致死率は高くないだろうと言われていますが、まだはっきりしたことは分からないみたいですね。心配です。
それでは、新聞の見出しなどでよく使われれている「より高い致死率」は英語で何と言うとでしょう?

英語→カタカナクリエイターの舘です。
いつも記事を見ていただきありがとうございます。
私は、カタカナは皆さんの英語学習を支える大きな力になると思っています。ブログでは発音記号に対応した新しいカタカナでいろいろな英語を紹介しています。

「より高い致死率」は英語で more deadly
deadly は「致命的な、致死の」という意味です。副詞として使うと very「とても」や completely「完全に」という意味になります。
lethal も「致死の」を表す言葉で、変異種の記事でも使われています。「重症」を表したい場合は sick、serious、severe などが使えます。

派生語・関連語
die:[動] 死ぬ
dead:[形] 死んだ、死んでいる [名] 死人
death:[名] 死
deadliness:致命的なこと
deadly serious about ~:~ について大真面目である

deadly の発音
ˈdedli

画像1

例文
Unfortunately, Ebola fever causes, in 70 percent of the cases or often more, death.
This is a very dangerous, debilitating, and deadly disease.
エボラ熱を発症すると70%以上が死に至る。とても危険で体力を奪っていく致命的な病気です。

It seems that the COVID-19 variant is more easily transmittable.
Looking at the UK here, we're seeing that at least the number of cases has been skyrocketing since late December and this is probably the reason why.
Is it more deadly?
We don't know but experts suspect it is not.
コロナウイルスの変異種はより感染力が高いようだ。
英国では12月下旬から感染者数が急増しており、おそらくこれが理由だろう。
では致死率はもっと高いのか?
わからないが専門家は高くはないだろうと思っている。

My mum said recently, "When you're 80, you're always thinking about death. It's like *the dead elephant in the room."
But right now, she's deadly serious about living and loving her life.
No one is promised tomorrow.
お母さんは最近「80歳になったらいつでも死のことは考えている。まるで死にかけの厄介なばあさんみたいよ」と言っていた。
でも彼女は生きることにとても真剣で、人生を楽しんでいるわ。誰も明日のことはわからないもの。
the elephant in the room:〔誰もが認識しているが〕話しにしたくない重要な問題[事実]

リスニングに挑戦
「deadly」が使われている動画を集めました。スクリプトも掲載してありあますのでご活用ください!
(エボラ熱を指し)
... and then unfortunately, in 70 percent of the cases or often more, death.
This is a very dangerous, debilitating, and deadly disease.

 

(コロナウイルスの変異種を指し)
It seems that it is more easily transmittable.
And looking at the UK here, we're seeing that at least the number of cases has been skyrocketing lately especially since late December and this is probably the reason why.
Is it more deadly?
That's probably just as important of a question.
We don't know but experts suspect it is not.

 

I said to mum recently, "Do you ever think about death?"
And she said, "Zara, When you're 80 you're always thinking about it. It's like the dead elephant in the room."
But right now, she's deadly serious about living and loving her life.
No one is promised tomorrow.

 

今日も見ていただきありがとうございます。コンテンツがおもしろかったらいいね、コメント、フォロー、シェアいただけると嬉しいです

こちらもおすすめ

www.yakatazushi.com

※ ブログ運営をサポートしていただける皆様へ
「アマゾンアソシエイト」を利用しています。ぜひ応援よろしくお願いします!

高橋ダン 僕がウォール街で学んだ勝利の投資術 億り人へのパスポート渡します(2020/12/1)

 高橋ダン 世界のお金持ちが実践するお金の増やし方(2020/9/16)

世界のお金持ちが実践するお金の増やし方

世界のお金持ちが実践するお金の増やし方

 

ミヨシ 高精度ワイヤレスタッチパッド TTP-BT01/BK

高精度ワイヤレスタッチパッド TTP-BT01/BK ミヨシ
 

note.com

#英会話 #TOEIC #英検 #有効性 #感染力 #変異種 #致死率 #カタカナ英語 #カタカナで英語の世界を変える本